▲書庫TOP <BACK


Sorry...

English Version:
Thank you very mush for your visit.
But the exhibition of "iNax" is over.

I'm glad of the generous treatments of INAX and Apple.
But it is true that I give them troubles. So...
I apologize in a Japanese typical style,
dogeza-suru(kneel down on the ground)
and
atama-wo-marumeru(cutting one's all hair)
...but I love Apple, so I form it into an apple).

The request by mail is also stopped.

Thank you!


日本語バージョン:
ご来店していただきまして、有り難うございます。
残念ながら"iNax"(アイナックス)の公開は終了いたしました。
寛大な措置をとっていただいた
イナックスとアップル社の方々には感謝いたします。
が、色々とご迷惑をおかけしましたので、
極めて日本的なスタイルで
謝罪させていただきます。
…イナックスさんへの謝罪は…えーっと…
家立てたらイナックスの便器を買います。

メールでのリクエストも受け付けておりませんので、ご了承下さい。
今回の事を参考に、また妙な物を作っていきますので、
今後ともよろしくお願いいたします。

それでは…

p.s.いやぁ…親、泣いているだろうな…
MAIL TOP MENU  BACK